Чешский язык для туриста

Чехи очень уважают туристов,пытающихся разговаривать по-чешски, поэтому вы никогда не услышите насмешек над вашим произношением. И хотя диалекты в разных областях Чехии сильно различаются, а в отелях и ресторанах можно пользоваться английским или немецким языком, будет не лишним выучить некоторые слова и выражения по-чешски. Тем более, что этот язык очень близок к русскому и изучать его - одно удовольствие.

                                                                       
По-русски
Произношение
Здравствуйте (доброе утро)
Добрэ рано
Здравствуйте (добрый день)
Добри дэн
Добрый вечер
Добри вэчер
Спокойной ночи
Доброу ноц
Всего хорошего
Мнейтэ сэ гески
До свидания!
Насхледаноу!
Да
Aно
Нет
Нэ
Пожалуйста
Просим
Спасибо
Декуи
Большое спасибо
Моцкрат декуи
Извините
Проминьтэ
Привет/Пока
Агой
Как вас зовут?
Як сэ йменуетэ
Меня зовут
Йменуи сэ
Откуда вы?
Одкуд йстэ
Я из России
Йсэм з руска
Сколько вам лет?
Колик е вам лет
Как у вас дела?
Як сэ мате
Я понимаю
Розумим
Я не понимаю
Нерозумим
Вы понимаете?
Розумитэ
Повторите, пожалуйста, ещё раз
(зопакуйтэ то) еште едноу просим
Подайте мне, пожалуйста
Просим вас, подэйтэ ми
Покажите мне, пожалуйста,
Укажтэ ми просим
Дайте мне, пожалуйста
Дэйтэ ми просим
Что это такое?
Цо то е?
Где находится?
Гдэ е?
Вызовите полицию
Заволэйтэ полиции
Пожар!
Горжи!
Вызовите врача
Заволэйтэ доктора
Я потерялся
Заблоудил йсэм
Нас обокрали
Были йсмэ окрадэни
Вы не могли бы помочь мне?
Мужэтэ ми просим помоци
Я хотел бы
Хтел бых
Мы хотели бы
Хтели быхом
Сколько это стоит?
Колик то стои?
Мне нужно
Потршэбуи
Я ищу
Хлэдам
Я не могу
Я нэмогу
У вас есть?
Матэ
Жаль
Шкода
Это всё
Е то вшэхно
У меня нет мелочи
Нэмам дробнэ
Слишком дорого
Пршилиш драгэ
Распродажа
Выпродэй
Мне бы нужен размер
Потршэбовал(а) вэликост
Могу я померить это?
Мужу си то скусит
Я здесь по делам
Йсэим ту служэбне
Извините, я не понимаю
Проминьтэ нэрозумим
Таможня
Цэлницэ
Мне нечего декларировать
Нэмам ниц к процлэни
Это подарок
То е дарэк
Вход
Вступ, вход
Выход
Виступ, виход
Проход воспрещён
Вступ заказан
Закрыто
Завржено
Открыто
Отэвржено
Свободно
Volno
Не работает
Mimo provoz
На себя
Sem
От себя
Tam
Налево
Долэва
Направо
Доправа
Лифт
Витах
Вокзал
Надражи
Перрон
Наступиште
Дежурный по станции
Пршедноста станице
Справочное бюро
Информаце
Билетная касса
Особни покладна
Для пассажиров с детьми
Про цестуйици с детми
Осторожно!
Позор!
Курить воспрещается
Заказ коуржени
Камера хранения
Усховна завазадэл
Вход воспрещён
В ступ заказан
Остановка
Заставка
Гардероб
Шатна
Туалет (WC)
Заход(ВЦ)
Внимание!
Позор!
Скорая помощь
Захранна служба
Кафе
Коварна
Мороженое
Змрзлина
Билет
Йиздэнка
Автобус/трамвай/метро
Автобус/трамвай/метро
Обменный пункт
Смьенарна
Для некурящих
Нэкуржаци
Для курящих
Куржаци
У вас есть свободные номера?
Матэ волнэ покое
Где находится ресторан?
Гдэ е рестаурацэ
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт
Пршиправтэ ми учет просим
Вызовите мне, пожалуйста, такси
Заволэйтэ ми такси просим
Не очень дорого
Нэ моц драгэ
Это далеко?
Е то далэко
Это совсем рядом
Е то доцэла близко
Налево
Долэва
Направо
Доправа
Остановитесь здесь, пожалуйста
Заставтэ тады, просим
Вы не могли бы меня подождать?
Нэмогли быстэ почкат, просим?
Две рюмки водки
Двакрат водку
Принесите, пожалуйста, хлеб
Пршинэстэ, просим хлэба
Фирменное блюдо
Спзциилиту поднику
Две чашки кофе
Две кавы
Суп
Полевка
Закуска
Прнедкрм
Горячее блюдо
Тэплэ йидло
Гарнир
Пршилога
Напитки
Напое
Сок
Джус
Чай
Чай
Кофе
Кава
Пиво
Пиво
Вино
Вино
Мясо
Масо
Говядина
Говези
Свинина
Вэпршовэ
Рыба
Риба
Курятина
Куржеци
Овощи
Зэлэнина
Вегетарианское блюдо
Вэгэтарианскэ йидло
Детское меню
Детскэ мэну
Диабетическое меню
Диабэтицкэ мэну








Забавные чешские слова


  • barák [барак] — дом 
  • bradavka [брадавка] — сосок (на груди) 
  • bydliště [быдлиште] — местожительство 
  • cerstvé potraviny [черстве потравини] — свежие продукты 
  • chápat [хапат] — понимать 
  • čichat [чихат] — нюхать 
  • děvka [девка] — путана 
  • kalhotky [калготки] — трусики 
  • letadlo [летадло] — самолет 
  • matný [матный] — матовый 
  • mátový [матовый] — мятный 
  • mraz [мраз] — мороз 
  • mýdlo [мыдло] — мыло 
  • mzda [мзда] — плата 
  • nevěstka [невестка] — проститутка 
  • okurky [окурки] — огурцы 
  • ovoce [овоце] — фрукты 
  • pádlo [падло] — весло 
  • pitomec [питемец] — глупец 
  • počítač [почитач] — компьютер 
  • pohanka [поганка] — гречка 
  • policie varuje [полицие варуе] — полиция предупреждает 
  • pozor [позор] — внимание 
  • prdel [прделка] — женская пятая точка 
  • rychlý [рыхлы] — быстрый 
  • sklep [склеп] — подвал 
  • škoda [шкода] — убыток bydlo [быдло] — жизнь житье 
  • skot [скот] — шотландец 
  • šlapadlo [шлападло] — катамаран 
  • sleva [слева] — скидка 
  • sranda [сранда] — хохма, шутка 
  • strávit [стравит] — провести 
  • stůl [стул] — стол 
  • určitě [урчите] — обязательно, точно 
  • úroda [урода] — урожай 
  • úžasný [ужасны] — прекрасный, обворожительный 
  • vedro [ведро] — жара 
  • voňavka [вонявка] — духи 
  • vozidlo [возидло] — автомобиль 
  • vůně [вуне] — аромат 
  • záchod [заход] — туалет 
  • žádný [жадны] — никакой 
  • zakázat [заказат] — запретить 
  • zápach [запах] — вонь 
  • zapomél [запомнел] — забыл 
  • zelenina [зеленина] — овощи                                                                                                                                                                                                        



 

0 коммент.:

Отправить комментарий

Publisher Website!